2021年5月6日木曜日

気になる、服の部位名称

 

どうでも良い話だが、服の部位名称とか気にならない?
この4つ、それぞれ名称は何?


ユニクロとか行くと服の名称が気になってしかたない
カタカナ名が多すぎで、何がなんだか分からない


いつも、当惑している
わかんない
おしゃれな単語や造語を作って混乱させている?
西洋の言葉? 英語? イタリア語?

私は古い昭和頭、さらにおしゃれにまったく興味がないので
全然ついていけない

ただ、何かを買おうとした時、検索も出来ないし、店の人にも聞きにくいのは困っている
「えーっと、あれは・・ 上着、シャツの上に羽織る物、えっとジャケット?

少なくても大枠の単語ぐらいは、ちゃんと決まっていて欲しい



特に不快なのが、パンツ だ パンツ

グンゼでは、下着という分類で表示される



ユニクロでは、ズボン的な物として表示される

なんでやねん

業界的に統一してよ

やっぱ、パンツだよね。
可愛い響だし、女の子の下着としても ぱんつ だよね

Googleでパンツを検索すると・・



ちゃんと下着が出るじゃないか・・・変なのもあるけど




個人的には、次の5つは、部位用語を確立して欲しいなぁ

肌着.下半身用
いわばパンツ

肌着.上半身用
肌に直接つけるシャツ・・、いまひとつネーミングが無いよね


上着.下半身用
ズボン、ユニクロ様とかはパンツと言う
上着、上半身用
シャツの上に着る物、直接肌の上でなく、一枚挟んで着る・・普通の上着
これの名称って何? これもシャツ?

さらに、上に羽織る物
ブレザーとか、背広とか、ジャケットとか・・
これらの総合的な名称は何?

その間に入る、ベスト、ガーディガンとかも・・これには中間着? うむむむ




ネットで調べた限り、だいたいこんな感じだろうか・・・

トップス
上半身に着る服全般

ボトムス
下半身に着る服全般

インナー
肌着

アウター
上着というか、トップスの上に羽織る物全般

・・・・うーん、分かる事は分かるけど、なんかなぁ
何か落ち着かない
世間の人達は、この曖昧な単語が確定されてない状態が気持ち悪く無いのだろうか?

私は気になってしかたが無い






12 件のコメント:

  1. 紛らわしいですね。
    ズボンについては、ず~っと前にTwitterで紹介されてましたが……

    【ズボン】
    日本でのみ定着した呼び方。フランス語が語源だとか
    【パンツ】
    本来足に穿くものはこっち。下着の意味と両方ある
    【スラックス】
    パンツの別名。
    【スキニー】
    体のラインに密着した、ズボン、パンツの種類の一つ。
    【ボトムス】
    下に穿く衣類の総称。
    【ボトムズ】
    装甲騎兵。

    ……だそうです。

    返信削除
    返信
    1. ボトムズ・・・あれだね
      膝が逆方向に曲がるズボン、関節が変になっちゃうんだよね

      削除
    2. AT単機の場合はボトムス 弐機以上でボトムズ

      やっぱ珈琲はスターバックスよりもウドっすね

      削除
    3. 火がついたらよく燃えそう

      削除
  2. カタカナ日本語が好きではないので、
    ・肌着.下半身用
    ・肌着.上半身用
    ・上着.下半身用
    ・上着、上半身用
    ・上に羽織る物
    ってな感じで分類してほしいです。

    返信削除
    返信
    1. わかる、なんか日本語で欲しいよね
      カタカナ英語は、主体性が無いと言うか・・今だ外国文化にコンプレックスがあるのか的な情けないような・・はう

      削除
  3. パンツ→パンティー→スキャンティーと昭和に変わってった呼び名に似てますね

    トップス、ボトムス、インナー、アウター...ハウスマヌカンが唱える呪文?

    昭和世代にはわかり辛くて困ります

    返信削除
  4. これ凄くよく分かる
    服に限った話じゃないけどさ
    業界で用語の統一しようや
    後、意味不明な新しい言葉作って目新しさ演出しようとすんなや

    自分が興味ある釣り業界ですらカッコつけたいためだけに意味不明な言葉作るもん
    なんでもかんでも末尾にingつくなりゃ良いってもんじゃねーぞ

    仕事上でもそうだ
    なんだよ、宛名番号だ個人番号だ住記番号だって
    公共業務用語なら統一してくれよ

    返信削除
    返信
    1. 企業で働いてると英語でもない意味不明な新ビジネス用語が溢れかえってて困ります。


      小池都知事も横文字所門好きですよね。子供でも老人でもわかる用語の統一って大事だと思います。

      削除
  5. 私が子供の頃(20年くらい前)は、家庭内用語だったのかもしれませんが、こんな感じでよんでいました。
    ・肌着下→パンツ 
    ・肌着上→シャツ
    ・上着下→ズボン
    ・上着上→半袖or長袖
    ・上に羽織るもの→上着?。ウチではもう少し細分化して、毛織っぽくて首の丸い服をフリース、プラスチックっぽくてジッパーがついてるのをジャンバーとかよんでいました。

    Yシャツはシャツじゃないけど、シャツと呼んだり、服屋では何故かズボンがパンツと呼ばれていたり、いまいちピシッと決まっていないですよね。

    返信削除
    返信
    1. 半袖or長袖とズボンを着ている状態を基準にして、下に着ているのを下着、上に着る服を上着、と読んでいたんだと思います。

      削除
  6. アラサー女ですが、分かります。呼び方面倒くさい。
    上着(パーカーとかその他)
    シャツ
    ズボン/スカート
    下着(パンツ)
    って感じでした。ズボンはパンツと呼んだことはないです。

    返信削除